Портфолио

воскресенье, 15 октября 2023 г.

Томас Линдсли Брэдфорд, «Жизнь и письма доктора Самуэля Ганемана», глава 51

Оригинал здесь: https://archive.org/stream/lifelettersofdrs00brad/lifelettersofdrs00brad_djvu.txt    

Глава 50 здесь

(Перевод З. Дымент) 

Глава 51. Письма Швайкерту

Следующие письма, адресованные Ганеманом доктору Беньямину Швайкерту (Георг  Август Беньямин Швайкерт родился в Цербсте 25 сентября 1774 года. Он умер в Бреслау 15 декабря 1845 года), были опубликованы в Allgemeine homoopathisce Zeitung от 2 июля 1891 года: 

Составитель обязан переводом вышеуказанных писем профессору Луи Х. Тафелю, профессору языков Университета Урбаны, Урбана, Огайо. Они представляют собой дословные переводы с немецкого оригинала и хорошо демонстрируют своеобразную привычку Ганемана расширять свои предложения.

Им предшествует следующее письмо:

«Нижеподписавшийся владеет большим количеством писем Ганемана к его отцу, но не все из них пригодны для публикации. Он подарит их гомtопатической больнице в Лейпциге, чтобы они могли сохраниться для далеких потомков в помещении, которое было специально оборудовано для хранения всего, что связано с Ганеманом. 

Он также добавит к этому подарку литографию второй жены Ганемана, Мелани, урожденной д'Эрвилли Гойе. Когда в Лейпциге был открыт памятник Ганеману, оригинальные письма Ганемана продавались за дукат (около двух долларов).

Доктор Йоханнес Швайкерт,

Медицинский директор в Бреслау».

Доктор Швайкерт 

Хотя даты разнятся, письма переданы вместе. Они хорошо показывают чувства Ганемана к Швайкерту в то время.

«Высокоуважаемый доктор! 

Время от времени я слышал о прогрессе, которого вы достигли с таким большим успехом в гомеопатии, и я радовался вашему честному стремлению, без предубеждений, получить истину, где бы вы ее ни нашли, даже жертвуя собой перед миром, полным старых, давно практикуемых доктрин старой школы.

Я сам сначала находился в подобном положении, обучаясь в их университетах старой системе медицины и ее многочисленным уставам и оставаясь в течение многих лет в этой практике, я хорошо знаю, сколько самоотречения требуется, чтобы оставить старый ряд идей, подавить его и стереть, так сказать, из всей памяти весь аппарат идей, необходимый для изучения, чтобы дать доступ, причем свободный доступ, на почву, с таким трудом очищенную для истины, без которой мы не можем принести истинную помощь страждущим людям, нашим братьям.

Я говорю, что вполне могу поставить себя на ваше место; с каким трудом и с какими усилиями вам пришлось потрудиться, чтобы в преклонных годах стать полностью врачом-гомеопатом.

Кроме требуемого огромного труда, это требует столь же много благородства, человеколюбия и самоотречения, — все это весте я рад найти в вас.

Вы подаете другим достойный пример для подражания, и я, никогда не притворяющийся, считаю своим долгом заявить вам об этом. Ваше сознание того, что вы поступаете правильно, будет вашей лучшей наградой.

Книга, которую вы любезно прислали мне как начало трактата, призванного облегчить обнаружение симптомов проверенных до сих пор лекарств, встречает мое полное одобрение, и я призываю вас добросовестно продолжать свой курс, не обращая внимания на труды других, которые с тем же намерением идут другим путем, и не пугаться этой видимой конкуренцией: Duo cum faciunt idem, non est idem (Когда два человека делают одно и то же, это не одно и то же. )

(Книга, о которой здесь упоминает Ганеман и о которой в нескольких следующих письмах говорится как о  материалах, называлась Materialien zum Gebrauche fur homoopath, heilende Aerzte. Leipzig : Brockhaus. 1826-30. Она издавалась частями, один  том выпускался ежегодно. Было выпущено четыре тома.)

Я считаю, что ваша работа сохранит первенство. Разум требует чего-то систематического; вы представляете предмет, который следует рассматривать систематически. Но алфавитное расположение является дополнительным требованием и помогает найти то, что мы хотим, как не может сделать ни одна другая система. 

Оставайтесь верными этой системе без изменений, если я могу вам советовать.

Что касается вашего вопроса, то я не везде утверждал, как следовало бы, что при приготовлении настоек на пять гран порошка следует брать 100 капель самого лучшего спирта, около 80 процентов. Но я бы вас попросил принять это как должное во всех случаях такого рода, так как двадцатикратный вес дал бы совсем другой результат, которого я не могу желать. 

Что касается пива, которое не мешало бы нашим прекрасным дозам гомеопатических лекарств, я предпочитаю светлое пиво, сваренное из пшеничного солода, который не был подсушен или выжжен, когда это пиво готовится, как это часто и обычно делается.  Если оно приготовлено таким образом без каких-либо добавок, как так называемое пшеничное пиво в Тюрингии и Арнштадте, то оно действительно предпочтительнее всех других, только его нельзя сохранить, потому что начинается сильное винное брожение с сильным пенообразованием, а затем вскоре начинается уксусное брожение.

Среднего курса придерживаются производители гозе (светлого пива) в Госларе, в герцогстве Анхальт, а также в Зондерслебене, Глазиге и Вендорфе.

Для заваривания берут также воздушный солод из пшеницы, но добавляют небольшое количество отвара хмеля, который почти или совсем не ощущается при питье. Он  сохраняется лучше, и наша природа постепенно, так легко и так полно приучается к небольшому количеству хмеля, что в конечном итоге не производит никакой разницы на действие гомеопатических доз лекарств.

Однако светлое пиво Кирхберга и другие подобные ему светлые сорта пива содержат опьяняющие и вредные ингредиенты. Даже коричневое пиво, которое само по себе я не могу рекомендовать, если оно содержит только хмель и не содержит других горьких трав или опьяняющих растений, а только хмель в ограниченном количестве, все же, за неимением лучшего, может быть разрешено, если пациент раньше привык к нему, в результате чего он становится в значительной степени безразличным к этому виду пива. 

Если больной не может получить хорошее светлое пиво, пусть он получит солодовый экстракт из пшеницы или, если его достать невозможно, солодовый экстракт из ячменя; разрешите ему высушить экстракт и разрезать на кусочки в форме кубиков; их нужно растолочь в грубый порошок, залить кипятком, в двадцать три раза по весу превышающим вес солода, накрыть крышкой и дать настояться.

Этот процеженный отвар следует затем сохранить в бутылках для дальнейшего использования. Получается вполне безобидный напиток, который после нескольких дней выдержки становится частично спиртосодержащим и малопитательным.

Если бы мне удалось хоть раз увидеть и поговорить с вами до моей кончины, это доставило бы мне радость.

С уважением,

С. Ганеман.

Кётен, 24 ноября 1826 года».

*****

«Дорогой доктор!

Вы доставили мне много радости своей преданностью делу. Я вполне осознаю ценность этого и лишь желаю иметь возможность выразить вам за это свою благодарность.

Также в этой части вашего «Материала», за передачу которого я выражаю вам свою глубочайшую благодарность, я вновь осознаю удобство нахождения нужного в нем,  которое предоставляет принятый вами алфавитный порядок.

Ваша кропотливая забота безупречна. Если вы сможете очень скоро оказать мне честь  личного знакомства с вами, вы доставите мне большое удовольствие.

Ваш самый преданный,

С. Ганеман.

Кётен, 17 августа 1827 года».

*****

«Уважаемый коллега!

С большой благодарностью я подтверждаю получение третьей части вашего «Материала», собранного вами с таким большим трудом и трудолюбием и любезно преподнесенного мне. Эти материалы обязательно будут использоваться по назначению врачами-гомопатами.

Нельзя отрицать, что алфавитное расположение дает большую возможность найти то, что вы желаете, а при большом количестве предметов это незаменимая помощь.

Я знаю, какую услугу оказала мне в моей прежней, пока еще небольшой практике вторая часть моего «Fragmenta de viribus medicamentorum positivis», Лейпциг: Барт, 1805, а именно, Латинский индекс.

Если у вас есть этот Индекс, вы с готовностью согласитесь с этим. Кажется, что такой небольшой словарь действительно не имеет какого-либо ученого вида и не заслуживает большого уважения, но это только так кажется, как и многие вещи в мире  имеют совсем иную природу, чем она есть на самом деле.

Пусть такой Criticaster nosotolus только попробует произвести нечто подобное. Требуются невероятные усилия, а также рассудительность, чтобы повернуть фразы так, чтобы ведущее слово предлагалось для алфавитного расположения, и, когда это слово встречается часто, так упорядочить, чтобы симптомы, содержащие то же самое, хотя, возможно, и через второстепенные идеи, следовали друг за другом, разделенные на подразделения в алфавитном порядке.

Таким образом, это работа, полная мастерства, которая благодаря легкости нахождения желаемого заслуживает величайшего уважения.

В связи с этим я решил подготовить на немецком языке, с помощью хороших друзей, и опубликовать как можно скорее такой общий регистр, как вышеупомянутый "Латинский указатель", содержащий симптомы антипсорических лекарств, который теперь будет  очень скоро опубликован. Я знаю, что это великое множество симптомов станет полезным для врача-гомеопата только тогда, когда он сможет быстро найти каждую идею и выражение, которые он ищет.

Я подготовил такой словарь для собственного практического использования двенадцать лет назад в отношении лекарств, которые уже были проверены на тот момент. Это большой фолиант, который я покажу вам, когда вы окажете мне честь нанести мне визит. Я не могу сказать, какую огромную услугу оказала мне эта книга; мне было действительно необходимо сэкономить драгоценное время, которое потребовалось бы для выяснения фактов из текста.

Если это предприятие понравится вам при рассмотрении и если вы захотите стать соработником в этом плане, я был бы очень рад этому. Я должен позаботиться о том, чтобы беспечить достойную стипендию.

А пока я прошу вас думать обо мне по-доброму. Ваш преданный,

С. Ганеман.

Кётен, 5 апреля 1828 года».

*****

«Мой дорогой коллега!

Только недавно я уверился, что работа Х-ба представляет собой лишь систематическое изложение в духе его прежних работ, поскольку Арнольд теперь принял публикацию моего алфавитного реперториума. 

По этой причине я не мог раньше ответить на ваше дружеское письмо. Наше дело требует больше работы головой и больше размышлений, но в то же время она является именно такой, какой мы должны хотеть ее видеть, чрезвычайно облегчая обнаружение всех состояний здоровья и болезней и быстрое представление исследователю всех конкретных идей, которые стоит знать и которые часто скрыты в симптомах.

Давайте приложим все усилия, чтобы сделать нашу работу максимально совершенной.  Поэтому я беру на себя смелость сообщить вам в прилагаемом буклете мое представление о том, как это лучше всего организовать, чтобы вы могли затем переслать его нашему другу Штапфу, чтобы он вручил его доктору Руммелю.

Ибо из-за моей полной занятости я не могу прочитать ее каждому отдельно. Если это не доставит вам слишком много хлопот, я бы попросил пересмотреть любезно отправленную мне часть, которую я возвращаю вам, согласно моему указанию, и продолжить таким же образом с остальными симптомами Phosphorus.

Я выжимал сок Rad. cyclamen Europ. зимой, а также траву Helleborus niger, когда она начала цвести в январе, и сок того и другого будет к вашим услугам, когда вы окажете мне честь, нанеся визит.

В Варшаве доктор Бигель получил от великого князя Константина 500 солдатских сыновей для гомеопатического лечения, а доктор Космо де Горацис в Неаполе получил от своего короля крупную гомеопатическую клинику. Такой прогресс в другних странах. 

И даже в русскую армию, действующую против Турции, великий князь Михаил послал доктора Германа из Петербурга для гомеопатического лечения пациентов госпиталя. А мы в Германии, как далеко мы от них отстаем!

У нас нет могущественного покровителя, и даже создатель искусства должен быть рад практиковать свое благотворное искусство в маленьком чужом месте, не имея публичного разрешения, пока он находится в изгнании и лишен привилегии применять свои собственные лекарства, а затем его кости, уже состарившиеся, будут захоронены на чужбине.

О темпора! О нравы!

Все напрасно, что написали добрые Титтман и Альбрехт. Ганеману, согласно указу, запрещено прописывать в Саксонии что-либо, кроме аптекарских смесей, и его родная земля остается для него закрытой.

Если бы у нас была гомеопатическая клиника, было бы легко изучить Lactuca virosa, которая, несомненно, окажется полезной, а также многие другие сокровища природы.

Дай Бог, чтобы я вскоре смог увидеть Вас здесь и поговорить с Вами здоровым. Сохраните свою любовь ко мне.  Это написано при выходе моего семьдесят пятого года, 10 апреля 1829 года.

Ваш самый преданный,

Сэм. Ганеман».

Продолжение здесь 

Комментариев нет:

Отправить комментарий