Портфолио

суббота, 14 февраля 2015 г.

Борьба добра со злом (история одной шутки)

Увидела на англоязычном сайте текст как бы от анонима. Провела расследование. Оказалось, что эта история, за годы обросшая новыми шутками, широко распространяется и до сегодняшнего дня. В разных вариантах, с привязкой к русскоязычным реалиям, она  представлена и на русскоязычных сайтах, в основном, в рубриках "анекдот-юмор". Но я докопалась до 2005 года, в этом году вышла книга одна на английском языке о питании, и автор ее там рассказал. Я уж решила, что это первоисточник, но в конце шуточной истории автор говорит, что много раз ее слышал раньше. Во всяком случае, самый первый экземпляр в интернете я нашла на сайте, выложившем ее в 2002 г. в рубрике "религиозный юмор".  Вот эта история в моем переводе (оригинал - здесь http://badpets.net/Humor/Religion/InTheBeginning.html). 

"В начале  Бог покрыл Землю   брокколи, цветной капустой и шпинатом,  зелеными,  желтыми  и красными овощами всех видов, так что Мужчина и Женщина могли   вести долгую  и здоровую жизнь.

 Но Сатана, используя великие дары Божьи,  создал мороженое «Бен и Джерри» и  кампанию «Krispy Kreme», которая заполнила Землю  бубликами и залила ее кофе.  И Сатана сказал: «Вы хотите к этому шоколад?» И Мужчина ответил: «Да!». И   Женщина попросила: «А второй посыпьте карамельной крошкой!»  И они стали   весить на четыре килограмма больше.

И Бог создал полезный  для здоровья йогурт, чтобы  Женщина могла сохранить свою фигуру, которая так нравилась Мужчине. А Сатана сотворил из пшеницы белую муку, из тростника – сахар, и соединил их вместе.   И женщина перешла с 32-го размера на 36-й.

И сказал  Бог: «Попробуйте мой свежий зеленый салат». А Сатана предложил соус «Тысяча островов» и к нему масляные гренки. И  Мужчина с  Женщиной после трапезы расстегнули свои пояса.

Тогда Бог сказал: «Я послал вам полезные для сердца овощи и оливковое масло, на котором их следует готовить». Но  Сатана предложил жареную во фритюре рыбу и куриную отбивную – такую большую, что для нее понадобился  отдельный поднос. И Мужчина с  Женщиной  набрали еще больше веса, и уровень холестерина у них поднялся выше крыши.


Тогда Бог даровал им кроссовки, чтобы  дети Божьи могли сбросить лишние килограммы.  А Сатана дал им  кабельное телевидение с пультом дистанционного управления, чтобы не пришлось Мужчине  каторжно  трудиться,  переключая каналы. И Мужчина с  Женщиной смеялись и плакали перед мерцающим экраном, и они  продолжали  набирать вес. 
Тогда Бог даровал  им  картофель, в котором, естественно,  очень мало жира, но много всяких полезных веществ. А Сатана снял с картофеля полезную для  здоровья кожуру, нарезал крахмалистую внутренность картофеля на ломтики и поджарил их во фритюре. И Мужчина набрал еще несколько килограммов. 

Тогда Бог даровал им  постную говядину, чтобы человек мог потреблять  меньше калорий, но мог  удовлетворить свой аппетит. А  Сатана создал  «МакДональдс», с его  двойными  чизбургерами за 99 центов.  И спросил: «Добавить жареную картошку?», и Мужчина ответил: «Да! И двойную порцию!» И Сатана сказал: «Это хорошо».  А  у мужчины произошла остановка  сердца. 
Бог вздохнул и создал четырехкратное обходное  шунтирование сердца. 
А Сатана  создал продукты с ГМО. 

среда, 11 февраля 2015 г.

А вы знаете, что думали о диете лет 80 назад? (О переводе моем переводе статьи "Диета и здоровье")

Вы пробовали когда-либо сидеть на диете? Скорее всего, да. А вы доверяете диетологам? Вряд ли. Вот Элис Баркер, редактор английского журнала "Исцели себя сам»" тоже не доверял. 

Почти 80 лет тому назад он  написал небольшую редакторскую статью о питании. Я наткнулась на нее раньше, чем на сайте доктора Котока появились переводы книжек Баркера о гомеопатии, и задолго до того, как сама переводила книгу Морреля об истории гомеопатии в Англии. Я ничего не знала о Баркере, просто бегло просматривала статьи на одном сайте и удивилась, что наши разговоры о том, что вот раньше, во времена наших бабушек и дедушек, еда была настоящая, велись и тогда.

Эллис пишет в статье о том, что не доверяет диетологам, поскольку они видят в еде только калории и витамины, раскладывают ее на химические элементы и слабо понимают, как эти химические элементы воздействуют на здоровье человека.  С другой стороны, в своей практике гомеопатии он большое внимание уделял диете пациента - мне даже иногда кажется, что преувеличивал ее значение. Но успехов Баркер добивался в лечении самых разных болезней, причем никогда не был профессиональным гомеопатом.



Поразило еще и то, что  уже тогда  писали в книгах  о вреде окуривания серой фруктов при их сушке, поскольку я полжизни об этом не задумывалась и узнала относительно недавно. Кстати, о фруктах. Я с детства слышала о пользе фруктов, теперь иногда читаю о необходимости съедать их не меньше килограмма, но при моем диабете в норму хлебных единиц укладывается половинка яблока в один прием.  И я все время думаю, как же решить эту дилемму. А Эллис напоминает, что тысячелетиями человек обходился без фруктов, питался зерном.

Высказывается Эллис и по вопросу об употреблении молока взрослыми, называя его «жидкой говядиной».  Тоже как минимум век спор идет, пить молоко взрослым или не пить, полезно – не полезно. Только насколько наше нынешнее молоко отличается от того, что пили тогда!

Адрес перевода статьи  Баркера "Диета и здоровье":  http://www.kulyk.org/forum/viewtopic.php?p=9831&highlight=#9831

Заказать у меня перевод статьи для своего cайта или соцсетей  вы можете по адресу Dymentz@list.ru или на моей странице на ФБ: https://www.facebook.com/zoya.diment.3/
  

вторник, 10 февраля 2015 г.

Безуспешно худеющим: срочно узнайте, почему сидение на диете не срабатывает и что делать

Я уверена, что почти все знакомые мне женщины когда-либо садились на диету. Иногда – по рекомендации врача, но чаще всего – похудеть!

 Была, правда, в моем детстве у нас одна соседка, тетя Тамара, которая ела мучное с утра до вечера и с завистью смотрела на мою маму, носившую одежду  52-го размера. Тамара была замужем за подполковником, у которого родня жила в Украине, и он очень переживал, что у него жена худая: стеснялся привозить ее к родственникам, чтобы не подумали, что он скуп и не может прокормить нормально жену!

Так вот, усаживались мы все на разные диеты, надеясь найти менее утомительную и более эффективную. Надо было похудеть вообще, или сбросить столько-то килограмм, или похудеть к лету, для нового купальника, или за три дня к празднику. А почему бы и нет? Даже худели, но потом возвращался прежний вес или даже больший. И сколько усилий было потрачено, и как обидно, что все зря.  Осталось либо зашить рот, либо забить дверь на кухню, хотя бы.

Я долго жила в общежитии, и соседки по комнате периодически решали худеть, вечером ели основательно в последний раз, пару дней не ели то или другое, как советовалось в самой модной на тот момент диете, но, все равно, все это раньше или позже прекращалось. Причем бывали и печальные случаи. Одной девушке, которая стеснялась кататься на лыжах из-за полных ног, похудеть удалось, но начались очень серьезные проблемы с почками.

Помню, как знакомые девушки приносили в общежитие какой-либо польский - заграничный! - журнал и переписывали новые диеты друг у дружки. А позже мои соседи вытаскивали детей из песочницы и спешили к телевизору: худели  от взгляда Кашпировского. Нынче диет такое множество, глаза разбегаются. Передачи про похудение - на каждом канале. На днях мне на страничку пришло письмо от незнакомой девушки, с просьбой проголосовать за нее в конкурсе страждущих похудеть, чтобы ее там включили в какую-то опекаемую диетологом группу.  С экранов ТВ на нас смотрят люди, которые сбросили 5, 10, 50 кг, и, наверно, у всех остальных пробуждается или усиливается чувство неполноценности. Ну, как же, они могут 50 кг сбросить, а я – каких-то 5 не могу.  Нет, я парочку сбросила, да вот сразу три набрала. Ну почему у меня совсем нет силы воли?

Невролог Sandra Aadmont считает, что у нашего мозга есть свое представление о том, в каком диапазоне должен находиться наш вес, и это часто не совпадает с нашими мечтами. 



 Тысячи лет люди жили в разных условиях, но избытка пищи никогда не было, еда доставалась с огромным трудом, и выжили те, чей организм был более подготовлен к тяжелым условиям, когда пищи вокруг почти не оказывалось.

Вот мы и едим, подталкиваемые этим инстинктом  запастись жиром впрок.

Есть ли выход? Читайте мой перевод статьи WHY DIETING DOESN'T USUALLY WORK на сайте доктора Кулика: http://www.kulyk.org/forum/viewtopic.php?t=1206.

понедельник, 9 февраля 2015 г.

Закон Геринга (продолжение рассказа о моем первом переводе)

Итак, относительно Закона Геринга у меня были вопросы:
  • является ли выполнение отдельных положений закона Геринга достаточным для того, чтобы считать, что лечение идет в правильном направлении,
  • является ли выполнение всех положений закона Геринга необходимым для того, чтобы считать, что лечение идет в правильном направлении (в то время как все вместе они мне казались противоречивыми в некоторых случаях) 
и много всяких других.

Меня удивило, что некоторые врачи называют направления излечения векторами, хотя у меня, как математика, совсем другое представление о векторах. И, для краткости, пишут: соблюдается Геринг и т.п., а ежели не соблюдается - "антигеринг" (сразу вспоминается "антидюринг").

Поэтому я с интересом перевела статью доктора Сэна, двадцатилетней давности, но получившей большой отклик в последнее время, разместив ее на форуме доктора Викулова: http://www.homeorealhelp.ru/forum/viewtopic.php?p=17136&highlight=#17136.   

Затем, по просьбе админа, - на форуме доктора Кулика (http://www.kulyk.org/forum/viewtopic.php?p=6198&highlight=#6198), с небольшими поправками.

И, наконец, жестко критикуемая доктором Котоком, в третий раз исправила текст, и, после редактирования, он был размещен на сайте по адресу  https://1796web.com/homeopathy/essence/saine/saine2.htm.

Кроме того, я перевела еще парочку статей о законе Геринга (прочитала, конечно, гораздо больше), авторы которых - два индийских гомеопата - придерживаются разных позиций. Один перевод - на http://www.kulyk.org/forum/viewtopic.php?p=6326&highlight=#6326 - статья, во многом перекликающаяся со статьей Андре Сэна, второй - на  http://www.kulyk.org/forum/viewtopic.php?p=6327&highlight=#6327 - статья ученицы Виджейкара, которая уверена в необходимости подчинения лечения этому закону, основываясь на положениях теории своего учителя.  


После публикации переводов на всех трех сайтах происходила дискуссия. Частично оппоненты высказывали разные мнения потому, что придерживаются разных представлений о том, что такое закон. Частично - насколько правомерно называть эти, скажем, признаки верного хода лечения законом именно Геринга, хотя в науке и технике известно масса случаев, когда какой-то закон носит имя не совсем по праву, но так уж привыкли. Обсуждали и суть вопроса - является ли требования, описанные Кентом как закон Геринга, необходимым, достаточным или необходимым и достаточным критерием верного лечения, все ли составные части этого критерия равноценны и проч.

Некоторые участники обсуждения очень возмущались, поскольку рассматривали любые сомнения относительно верности и трактовки закона Геринга как кощунство, и не удивительно - заколебалась привычная картина мира. Но некоторые задумались. И это очень хорошо.  

Мой первый перевод - Закон Геринга

Итак, первый мой перевод, размещенный на форуме в интернете, - перевод статьи о Законе Геринга.
Тем моим друзьям, которые весьма смутно представляют, что такое гомеопатия и что это за такой закон, поясню кое-что.

Когда моя нога взбунтовалась и перестала принимать вес, я на второй, держась за кого-то из подруг, скакала в поликлинику и постоянно спрашивала у лечащего меня хирурга, смогу ли я когда-нибудь ходить. Он пожимал плечами и все повторял, что не понимает, что со мной произошло: "Я не могу предсказывать результат, не зная причины". Но для него признаком верного лечения было то, что я смогла в какой-то момент ходить на двух костылях, потом - с одним, и расстались мы с ним, когда я появилась в его кабинете с тростью. Все, он глянул на заключение, которое писал, чтобы я могла оформить инвалидность, закрыл мне бюллетень и радостно объявил, что меня вылечили. (Я тоже несказанно радовалась, отложив в сторону огромные, вовсе не по росту, тяжеленные деревянные костыли, - ну, какие смогли найти знакомые).

За эти полгода я приняла, наверно, больше лекарств, чем за всю предыдущую жизнь, и когда, еще на костылях, для оформления инвалидности, посетила кардиолога, она мне говорила о том, что сердце важней ноги, нужно его поберечь, а замершая конечность - ну, можно и на костылях прожить. Для нее правильным лечением было такое, от которого не портилось сердце. Поэтому она мне прописала лекарства сердечные. И похожее я слышала в кабинетах других специалистов, которых довелось посетить в то время. 

Но гомеопатия относится к целостным методам лечения, то есть рассматривает болезненное состояние человека во всей совокупности физических и психических проявлений. Здесь то, что нога опять готова ходить, но появились боли в сердце и в печени, не может считаться исцелением. Да и излечение от хронической болезни редко бывает мгновенным, состояние человека в ходе лечения меняется, каковы  же критерии или хотя бы признаки того, что лечение идет в правильном направлении? Об этом и говорится в наборе некоторых утверждений, которые принято называть законом Геринга.

Когда я начала переводить статью доктора Сэна, я уже читала об этом Законе излечения, и у меня было много вопросов.  Во-первых, в разных, часто очень разных формулировках этого закона/набора правил я не усмотрела ничего такого, чтобы относилось именно к гомеопатии. Закон говорил о направлениях излечения, о перемещении болезни, что ли, и тут, казалось бы, метод лечения не при чем. Но более меня удивляла сама совокупность правил, поскольку некоторые врачи писали, что все правила/признаки должны выполняться одновременно, а мне, математику, казалось, что в таком случае эта совокупность противоречивая.

                                                                     
 


 



воскресенье, 8 февраля 2015 г.

Гомеопатия и прививки -- основная тема моих переводов, можете заказать для своего сайта

Как-то на одном гомеопатическом форуме знакомый (по интернету) доктор попросил кого-либо из участников форума перевести одну статью по гомеопатии. К тому времени я пару лет читала всякие имеющиеся в президентской библиотеке книги по гомеопатии и статьи, причем кое-что на английском, а когда просят, пусть и на форуме и безлично, я же всегда рвусь на помощь. Вот и эту статью перевела.

 Когда меня попросили разместить ее на другом сайте, я подумала, что это неэтично, но беда в том, что гомеопаты не дружат сайтами, как правило, в отличие от всяких продавцов, продвигающих свой товар с использованием партнерских программ. А мне было интересно познакомиться с мнением гомеопатов по главной теме статьи - Закону Геринга. И этот перевод появился и на другом сайте, малость подредактированный, а потом и на третьем, уже серьезно исправленный мной и отредактированный хозяином сайта.

Так все и пошло.

Я же человек очень нерешительный, но вот, подтолкнула как-то судьба этим заняться. О чем не жалею.

И я перевела довольно много статей и даже маленькие книжки. Маленькие, но очень ценные, например, некоторые книжки Бернетта.

А потом я замахнулась и на статьи самого основоположника гомеопатии Ганемана. Двести лет прошло с момента их появления, а на русский язык почти ничего не перевели. И я попробовала. Конечно, до этого я много раз перечитывала разные редакции "Органона", но "Малые труды", даже непосредственно подводящие к "Органону", написаны в таком стиле, более свободном и домашнем каком-то, что переводить их было одно удовольствие - как будто разговариваешь с самим Ганеманом. Вот "Органон" переводить страшно, хоть вижу много всяких неточностей, не аккуратно переведенных мест: вспомнилось, в описании приготовления лекарства, "пыльные частицы",  а в оригинале - пылеобразные, то есть мелкие, а не пыльные.

Да, и еще довелось перевести достаточно много статей о прививках.  Это был совсем неизвестный мне вопрос. Когда дочка моя, Алиска, была маленькой, ей, по разным причинам, давали освобождение от прививок. Но моя тетя говорила, что при патологической общительности Алисы прививки делать необходимо, и мы делали. Помню, как пришли мы делать один прививочный укол, под лопатку, врач, по привычке, ожидает крика и слез, а Алиска говорит: "И сюда!", подставляя второй бок.  И моя тетя, опытный педиатр, даже слова не говорила о возможных побочных явлениях прививок.

Но о прививках как-нибудь в другой раз.

Мои переводы Вы можете прочитать, в основном,
 по следующим адресам:
  •  http://1796web.com/ - сайт доктора  Котока, мои переводы там находятся среди прочих работ,
  •  http://www.kulyk.org - сайте доктора Кулика, раздел "Переводы", в котором я пока, фактически, одна, но потеснюсь с удовольствием!  

Найти меня можно по адресу: dymentz@list или 
на Фейсбук: https://www.facebook.com/zoya.diment.3/



суббота, 7 февраля 2015 г.

Как я здесь оказалась

                                                      Привет, ребятушки!


 Я, вроде бы, второй раз ушла на пенсию. Лет 40 проработала в одном институте, потом года 4 занималась переводами с английского, а теперь - пока не знаю, что теперь.  Ну, допустим, дворники зимой очень нужны. Нет, дворником - не потяну (то есть потянуть, может, и потяну, а вот не подниму, не доброшу...). Или нянечкой в детском саду - никак своих внуков не дождусь. Но в детский сад нужна справка, что я не кусаюсь и... - я, конечно, не кусаюсь, но насчет "..." - застряну во врачебных сетях наверняка.

Один хороший знакомый сказал: "Ехала бы ты доживать к дочке!"  Не, столько лет выживать, а теперь - доживать, как-то мне не нравится. Хочу просто ЖИТЬ. И радоваться жизни, потому как
                             откладывать на потом уже некуда.  

Вчера вечером мне пришла в голову мысль, что на страничке ФБ я не помещаюсь: летят какие-то посты отовсюду, через пост - что-то предлагают какие-то сайты, мне не знакомые, и общение становится не отдыхом, а суматохой. Нужно потише местечко.

Самое тихое - понятно, дневник, но я давно уже не понимаю свой почерк, к сожалению.
А на создание сайта неохота тратить много времени и энергии.

И вот сегодня я проснулась с мыслью, что
                                                                        мне нужен блог.

 При моей рефлексивности, надо вначале изучить вопрос о блогах, где их создают, какая технология удобней, прослушать парочку вебинаров о создании блогов, разглядеть  блоги других, несколько раз передумать и окончательно расстаться с этой идеей.

Но, при всем моем скептицизме относительно своих способностей и возможностей, я вдруг поняла, что нужно просто взять и сделать то, что хочешь, потому как иначе СТРАХ НЕУДАЧИ только растет.

И тут оказалось, что блоги на сегодняшний день создаются так просто (!), что я не успела включить свои тормозящие качества, а блог - создан. Как и миллионы других блогов.
Тот редкий случай, когда начало - не лиха беда, а неминуемо у всех что-то да получится, плюс бонус: несколько минут за интересным новым делом.